简/《温床》
他说我的诗都长得特别奇怪
不是浑身长刺
就是畸形不对称
再不然就是某些地方碎掉了
好像一开始就注定怀抱着残缺而诞生
看着都有点心疼
我只好耐心向他解释
解释这个残忍的文体
是怎么在窄小有限的空间里
塞满错位的词藻
千锤百炼地冶制
只为挑拣 重塑 与拼贴
且一点协调性也没有地
过度讲究于那份病态的美感
甚至到了令人作呕的程度
残次品
不是用过即丢
就是放任它糜烂
直到发臭
并且
比起遮掩这部分的丑陋与缺陷
诗本身似乎更执着于
为这些甚早盛开的花朵
准备一片瑰丽的土地
供其安葬
就是畸形不对称
再不然就是某些地方碎掉了
好像一开始就注定怀抱着残缺而诞生
看着都有点心疼
我只好耐心向他解释
解释这个残忍的文体
是怎么在窄小有限的空间里
塞满错位的词藻
千锤百炼地冶制
只为挑拣 重塑 与拼贴
且一点协调性也没有地
过度讲究于那份病态的美感
甚至到了令人作呕的程度
残次品
不是用过即丢
就是放任它糜烂
直到发臭
并且
比起遮掩这部分的丑陋与缺陷
诗本身似乎更执着于
为这些甚早盛开的花朵
准备一片瑰丽的土地
供其安葬
——刊登于星洲日报《文艺春秋》2017年7月9日版面
Comments
Post a Comment